Знаменитый гурман И.А. Крылов любил телячьи отбивные. Знаете, как их готовили в XIX веке? Любимое блюдо героя "Мертвых душ" Собакевича, ароматные соусы, которыми С.А.Толстая угощала великого автора "Войны и мира", блюда итальянской кухни, навеянные заморскими путешествиями Н.В.Гоголя. Все это и многое другое можно было научиться готовить и даже отведать на мастер-классах, организованных Государственным Литературным музеем. О том, что я видела на выставке, смотрите ниже.
воскресенье, 25 мая 2014 г.
Встреча с поэтом Эдуардом Шендеровичем
Эдуард Шендерович - известный поэт, философ, филолог и предприниматель. Родился в Ленинграде, вырос и получил образование в Америке. Он пришел на встречу с детьми, своими читателями, в магазин Dodo на Солянке, несмотря на жару и на свою чрезвычайную занятость. Взрослые удобно расположились на белых раскладных стульчиках, а ребятишки расселись и даже разлеглись на разноцветных подушках. Эдуард был очень рад тому, что дети не только читали его стихи, но и знают их наизусть.
Нарядные, чудесно иллюстрированные книги "Про битвы и сражения" и "Про один, два, 3,4 и 5", изданные "Самокатом", были у каждого в руках.
- Я вам почитаю своё любимое - про гладиаторов... нет... про ковбоев...
- (мальчик) Ну вы
уж определитесь как-нибудь!
И писатель определился. Он прочитал нам обе книжки. Да еще как!
"Простите, месье, И в вашем жилете
разрешите, месье, и в этом ремне!
я дырку проткну Месье, он ужасно
в вашем нижнем белье!.. Не нравится мне!"
Это был настоящий театр одного актера! Взрослые и дети смеялись от души. А девятилетняя Катя не выдержала и сама выразительно прочитала одну главу, а потом еще и свое собственное стихотворение. И это было здорово!
У Эдуарда Шендеровича два сына. И дети всей страны должны быть благодарны этим мальчикам за то, что они не дали забыть папе, что значит быть ребенком.
Нам повезло: Эдуард прочел несколько веселых, совсем новых стихов, которых еще никто не слышал: "из французской поэзии".
- Это вы сами перевели?
- Нет, я их сам придумал.
Из отзыва актрисы Т. Друбич о книге "Про битвы и сражения": "Эти стихи могут стать детской считалкой, а могут превратиться в спектакль." Отличная идея! Моим пятиклассникам понравится.
И писатель определился. Он прочитал нам обе книжки. Да еще как!
"Простите, месье, И в вашем жилете
разрешите, месье, и в этом ремне!
я дырку проткну Месье, он ужасно
в вашем нижнем белье!.. Не нравится мне!"
Это был настоящий театр одного актера! Взрослые и дети смеялись от души. А девятилетняя Катя не выдержала и сама выразительно прочитала одну главу, а потом еще и свое собственное стихотворение. И это было здорово!
У Эдуарда Шендеровича два сына. И дети всей страны должны быть благодарны этим мальчикам за то, что они не дали забыть папе, что значит быть ребенком.
Нам повезло: Эдуард прочел несколько веселых, совсем новых стихов, которых еще никто не слышал: "из французской поэзии".
- Это вы сами перевели?
- Нет, я их сам придумал.
Из отзыва актрисы Т. Друбич о книге "Про битвы и сражения": "Эти стихи могут стать детской считалкой, а могут превратиться в спектакль." Отличная идея! Моим пятиклассникам понравится.
среда, 7 мая 2014 г.
Карлос Руис Сафон "Тень ветра"
В
романе испанского писателя Карлоса Сафона повествование ведется от лица главного героя Даниэля.
Начинается все с того, что его, мальчика-подростка, отец приводит на Кладбище
Забытых Книг. Здесь на бесконечных полках стоят в ожидании своего читателя тысячи
книг. И у каждой из них есть душа, каждая была кому-то другом. Даниэль по
сложившейся здесь традиции должен выбрать одну книгу, чтобы вырвать ее из
забвения и взять под свое покровительство. И он сделал свой выбор: это был
роман Хулиана Каракса «Тень ветра».
Волшебная
книга, увлекающая в нескончаемый лабиринт тайн и приключений, проложила путь к
сердцу мальчика. И он был потрясен, узнав, что автор романа никому не известен, а с его именем и книгами связаны неразгаданные тайны. Разгадать их предстоит
Даниэлю.
понедельник, 5 мая 2014 г.
Элия Барсело "Хранилище ужасных слов"
Каждый человек по себе знает, как больно иногда ранят слова. А если вдруг ты сам
произнес грубые слова и раскаиваешься в этом? «Их ведь не соберешь, как
рассыпавшиеся по полу монетки». «Нельзя, нанеся рану и увидев кровь, одним лишь
желанием заставить ее затянуться. И точно так же нельзя произнести те или иные
слова и вернуть их обратно». Что же
делать? Испанская
писательница Элия Барсело придумала фантастическую историю о хранилище ужасных
слов. Девочка Талия попала в это
хранилище, жестоко обидев свою маму. Здесь она узнала, что есть такие слова,
которые убивают. Многие из них живут вечно, не имея срока дезактивации, а
некоторые со временем теряют активность и исчезают. Удастся ли девочке и ее
товарищу по несчастью Пабло исправить то, что кажется непоправимым?
Поль Берна "Лошадь без головы"
Издательство "Самокат" Худ. Д. Клюшникова |
На свист Марион со всех концов городка сбегались собаки-ее верные друзья. Худ. Г. Филипповский |
Действие происходит во Франции, в небольшом городке Лювиньи. Он расположен у железной
дороги, и надоедливые свистки поездов проникают сквозь тонкие стены домов, а
улицы пропитаны угольной пылью.
Дружная
компания из десяти ребятишек 12 лет и младше – все из семей, не знающих
достатка, – очень любят кататься на трехколесной безголовой лошадке по улице
Маленьких Бедняков, круто спускающейся к дороге Черной Коровы. «Занятие этим
редким и рискованным спортом сильно укрепило дружбу, которая и раньше
объединяла всю компанию».
И
вдруг произошло нечто удивительное и необъяснимое.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)