суббота, 24 мая 2014 г.

Пища для ума. Книжно-кулинарная ярмарка в Царицыно

Знаменитый гурман И.А. Крылов любил телячьи отбивные. Знаете, как их готовили в XIX веке? Любимое блюдо героя "Мертвых душ" Собакевича, ароматные соусы, которыми С.А.Толстая угощала великого автора "Войны и мира", блюда итальянской кухни, навеянные заморскими путешествиями Н.В.Гоголя. Все это и многое другое можно было научиться готовить и даже отведать на мастер-классах, организованных Государственным Литературным музеем. О том, что я видела на выставке, смотрите ниже.

Встреча с поэтом Эдуардом Шендеровичем


Эдуард Шендерович - известный поэт, философ, филолог и предприниматель. Родился в Ленинграде, вырос и получил образование в Америке. Он пришел на встречу с детьми, своими читателями, в магазин Dodo на Солянке, несмотря на жару и на свою чрезвычайную занятость. Взрослые удобно расположились на белых раскладных стульчиках, а ребятишки расселись и даже разлеглись на разноцветных подушках. Эдуард был очень рад тому, что дети не только читали его стихи, но и знают их наизусть.
Нарядные, чудесно иллюстрированные книги "Про битвы и сражения" и "Про один, два, 3,4 и 5", изданные "Самокатом", были у каждого в руках.
 -  Я вам почитаю своё любимое - про гладиаторов... нет... про ковбоев...
  - (мальчик) Ну вы уж определитесь как-нибудь!
И писатель определился. Он прочитал нам обе книжки. Да еще как!
                     "Простите, месье,                         И в вашем жилете
                      разрешите, месье,                       и в этом ремне!
                      я дырку проткну                         Месье, он ужасно
                      в вашем нижнем белье!..           Не нравится мне!" 
 Это был настоящий театр одного актера! Взрослые и дети смеялись от души. А девятилетняя Катя не выдержала и сама выразительно прочитала одну главу, а потом еще и свое собственное стихотворение. И это было здорово!            
У Эдуарда Шендеровича два сына. И дети всей страны должны быть благодарны этим мальчикам за то, что они не дали забыть папе, что значит быть ребенком.
Нам повезло: Эдуард прочел несколько веселых, совсем новых стихов, которых еще никто не слышал: "из французской поэзии".
                                     - Это вы сами перевели?
                                     - Нет, я их сам придумал.
Из отзыва актрисы Т. Друбич о книге "Про битвы и сражения": "Эти стихи могут стать детской считалкой, а могут превратиться в спектакль." Отличная идея! Моим пятиклассникам понравится.



        




среда, 7 мая 2014 г.

Карлос Руис Сафон "Тень ветра"

В романе испанского писателя Карлоса Сафона повествование ведется от лица главного героя Даниэля. Начинается все с того, что его, мальчика-подростка, отец приводит на Кладбище Забытых Книг. Здесь на бесконечных полках стоят в ожидании своего читателя тысячи книг. И у каждой из них есть душа, каждая была кому-то другом. Даниэль по сложившейся здесь традиции должен выбрать одну книгу, чтобы вырвать ее из забвения и взять под свое покровительство. И он сделал свой выбор: это был роман  Хулиана Каракса «Тень ветра».
Волшебная книга, увлекающая в нескончаемый лабиринт тайн и приключений, проложила путь к сердцу мальчика. И он был потрясен, узнав, что автор романа никому не известен, а с его именем и книгами связаны неразгаданные тайны. Разгадать их предстоит Даниэлю.

понедельник, 5 мая 2014 г.

Элия Барсело "Хранилище ужасных слов"

Скачать книгу хранлище ужасных словКаждый человек по себе знает, как больно иногда ранят слова. А если вдруг ты сам произнес грубые слова и раскаиваешься в этом? «Их ведь не соберешь, как рассыпавшиеся по полу монетки». «Нельзя, нанеся рану и увидев кровь, одним лишь желанием заставить ее затянуться. И точно так же нельзя произнести те или иные слова и вернуть их обратно».  Что же делать?  Испанская писательница Элия Барсело придумала фантастическую историю о хранилище ужасных слов. Девочка Талия  попала в это хранилище, жестоко обидев свою маму. Здесь она узнала, что есть такие слова, которые убивают. Многие из них живут вечно, не имея срока дезактивации, а некоторые со временем теряют активность и исчезают. Удастся ли девочке и ее товарищу по несчастью Пабло исправить то, что кажется непоправимым? 

Поль Берна "Лошадь без головы"

  
Издательство "Самокат"
Худ. Д. Клюшникова


На свист Марион со всех концов городка
сбегались собаки-ее верные друзья.
Худ. Г. Филипповский
Действие происходит во Франции, в небольшом городке Лювиньи. Он расположен у железной дороги, и надоедливые свистки поездов проникают сквозь тонкие стены домов, а улицы пропитаны угольной пылью.
Дружная компания из десяти ребятишек 12 лет и младше – все из семей, не знающих достатка, – очень любят кататься на трехколесной безголовой лошадке по улице Маленьких Бедняков, круто спускающейся к дороге Черной Коровы. «Занятие этим редким и рискованным спортом сильно укрепило дружбу, которая и раньше объединяла всю компанию».
И вдруг произошло нечто удивительное и необъяснимое.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...